jueves, 9 de octubre de 2014

video

Redacción


Redactor es quien desarrolla un contenido escrito producto de un raciocinio, un escritor, un profesional de la escritura, que toma en cuenta todos los requisitos de la escritura y de la composición correcta. En contextos periodísticos, es una categoría profesional dentro de los medios de comunicación y de difusión. La palabra redacción proviene del latínredactio. Hace referencia a la acción y al efecto de redactar un tema.
Etimológicamente, redactar (del latín redactumsupino de redigĕre),1 2 significa compilar las ideas en un texto. En un sentido más preciso consiste en expresar por escrito lospensamientos o conocimientos ordenados con anterioridad.

Fundamentos de redacción[editar]

Existen 3 fundamentos de redacción básicos:
  • Corrección
  • Adaptación
  • Eficacia
La corrección asegura que un texto esté preparado para dar a entender su objetivo principal. Procura que al finalizar esté correctamente escrito para la comprensión del lector; existen 4 tipos de corrección:
  1. Ortográfica: Corrige errores de escritura, errores de dedo, falta de palabras o letras, procura correcta escritura de la palabra y corrige puntuación.
  2. Morfológica: Corrige todo lo que tiene que ver con accidentes gramaticales (el tiempo, el número y el género).
  3. Corrección sintáctica: Corrige la coherencia del texto y se asegura que el lector comprenda el escrito según la intención del redactor. Tiene que ver con la coherencia.
  4. Corrección léxico-semántica: Procura que las palabras utilizadas en el texto concuerden con el tema, la intención u objetivo de escritura.
La adaptación procura que el texto sea adecuado para el público según el medio de comunicación a utilizar. El objetivo de redacción dependerá del nivel socieconómico, edad y cultura de dichos públicos seleccionados.
La eficacia se asegura de que el texto funcione, cumpla su propósito y en el caso de la redacción publicitaria: que venda. Este último elemento es el más importante en la redacción puesto que si el texto no es eficaz no cumplirá su cometido.

Redacción en el periodismo[editar]

En periodismoredacción es la sección de personal dentro de la estructura organizativa de un periódico, que se responsabiliza de la redacción de sus artículos.
En el consejo de redacción los principales responsables del periódico toman las decisiones correspondientes a la publicación, atendiendo a las noticias que les hayan llegado y a lalínea editorial que les caracterice. También los medios de comunicación (y de difusión) audiovisuales –radio y televisión–) denominan redacción a las secciones encargadas de elaborar los contenidos informativos.

Redacción como actividad literaria o expresiva[editar]

El orden de las palabras en una oración (sintaxis), la puntuación y la acentuación pueden variar según la intención del autor.
Una vez ordenadas en la mente, es necesario identificar las ideas principales y las secundarias. Se elabora un esquema en el que se escriban en orden, según la importancia de cada una. Es importante el orden de una oración, ya que de lo contrario resultará carente de sentido. Más aún, si de manera lógica no se es capaz de ordenar lo que se quiere decir, el escrito perderá todo interés. Toda redacción necesita coherencia y cohesión textuales. En términos sencillos redactar es poner ideas en orden pero bien escritas.
Algunos de los denominados «medios» cuentan con manuales de estilo, o imparten cursos de capacitación en sus «instalaciones». Personal que labora en empresas que no disponen de estas «facilidades» y que desea superarse toma cursos en instituciones públicas o privadas.





Oficina


Una típica oficina norteamericana.
Una oficina es un salón destinado al trabajo. Existen muchas formas de distribuir el espacio en una oficina según la función y cuántas personas trabajarán dentro del mismo cuarto. En un extremo cada trabajador tendrá su propio sitio, en el otro una oficina grande abierta que se puede componer de un sitio principal con diez o centenares de personas que trabajan en el mismo espacio. Los estudios acerca de esto último han demostrado que dan productividad a corto plazo, por ejemplo dentro de un solo proyecto. Al mismo tiempo la pérdida de privacidad y de seguridad puede aumentar la incidencia del hurto y de la pérdida de secretos de la compañía. Un tipo de oficina intermedia es el cubículo, que soluciona el aislamiento visual en cierto grado, pero falla a menudo en la separación y la seguridad acústica.
En toda oficina se maneja un código de políticas de oficina propias.
Existen varios tipos de oficina como la abierta, la cerrada, la moderna, integrada, mobiliaria y de equipos.

Historia[editar]

La palabra proviene del latín officium y sus equivalentes en varios idiomas (principalmente lenguas románicas). Cabe notar que no denota necesariamente un lugar, sino una oficina (a menudo móvil) de una persona o aún la noción abstracta de una posición formal (tal como la del magistrado). Roma se puede considerar la primera sociedad que, principalmente debido al rol de la ley, desarrolló una burocracia relativamente elaborada, que no sería igualada por siglos en el oeste sino hasta después de la caída de Roma en 1813 que se restauró en 1900, incluso revertida parcialmente a causa del analfabetismo, mientras que el este preservó una cultura administrativa más sofisticada, bajo del imperio Bizantino y el Islam.
Las oficinas en la antigüedad clásica eran a menudo parte de un palacio complejo o un templo grande. Había generalmente un cuarto donde los pergaminos eran guardados y losescribas realizaban su trabajo. Los textos antiguos que mencionan el trabajo de los escribanos hacen referencia a la existencia de tales "oficinas". Estos cuartos a menudo son llamados "bibliotecas" por algunos arqueólogos y la prensa en general porque se asocia los pergaminos a literatura. De hecho eran verdaderas oficinas puesto que los pergaminos fueron utilizados para registrar expedientes y otras funciones administrativas tales como tratados y decretos, y no para la escritura o poesía u otros trabajos relacionados a la ficción.
La cancillería medieval era generalmente el lugar en donde la mayoría de los documentos del gobierno fueron escritos y donde las leyes fueron copiadas en la administración de un reino. Los cuartos de la cancillería tenían a menudo paredes repletas de casilleros, construidos para albergar el pergamino enrollado para una rápida lectura (un precursor al estante del libro). La introducción de la impresión durante el Renacimiento no cambió mucho estas tempranas oficinas gubernamentales.
Las ilustraciones pre-industriales tales como pinturas o tapices a menudo nos muestran las personalidades o epónimos en sus oficinas privadas, manejando expedientes guardados en libros o escribiendo en pergaminos. Todas las clases de escrituras parecían estar entrelazadas en estas formas tempranas de oficinas. Antes de la invención la prensa y su distribución existió una delgada línea entre una oficina privada y una biblioteca puesto que los libros eran leídos o escritos en el mismo escritorio o mesa, junto con las cuentas generales contables y las cartas personales.
En la actualidad, y debido a los cambios en los modelos de trabajo, han surgido nuevas formas de oficina sobre todo relacionadas con el teletrabajo y el trabajo cooperativo, donde varios trabajadores comparten espacio de trabajo para reducir costes, huir de la soledad laboral y crear sinergias


video de shorthand

materias de la carrera de secretariado

materias de la carrera de secretariado

TEORÍA E HISTORIA DE LA CATALOGACIÓN DE DOCUMENTOS
  • Hacia una armonización internacional (en el ámbito de la catalogación).
  • A lo largo del siglo XX los investigadores viendo la enorme cantidad de información que se iba acumulando, lo que algunos han denominado “explosión documental”, comienzan a preocuparse por la normalización de unas normas para así poder tener el control de las publicaciones que existían en el mundo.
    En 1926 se crea la Federación Internacional de las Asociaciones Nacionales de Normalización, mas conocida por el nombre de ISA, y en 1947 se crea la Organización Internacional de Normalización conocida por ISO. Estas organizaciones pretendían facilitar eltratamiento documental para llevarlo a cabo junto con otras organizaciones se redactan unas normas en las que se consigue un mayor acuerdo internacional. Se propuso el código ISBN (Número Internacional Normalizado de Libros) que mediante los datos externos deldocumento permite su identificación, cada ISBN se compone de diez dígitos, divididos en cuatro partes que se separan mediante un guión, la identificación es la siguiente:
    • Indicador del grupo, país o área idiomática
    • Indicador de la editorial
    • Indicador del título
    • Dígito de comprobación
    En 1935 en el Segundo Congreso Internacional de Bibliotecas y de Bibliografías se plantea la posibilidad de crear unas reglas catalográficas internacionales y uniformes, esta propuesta la lleva a cabo la IFLA y la UNESCO.
    En 1961, en la Conferencia de París, se llegó a un acuerdo los profesionales deben prestarle atención a los encabezamientos lo que supuso el primer intento serio para llegar a un acuerdo internacional. Se creó un programa denominado Control Bibliográfico Universal (CBU), un sistema mundial para el control e intercambio de información que tiene su sede en la British Library, cada país debe registrar sus propias publicaciones, con ello hacen una contribución nacional al sistema universal facilitando la obtención de datos bibliográficos básicos.
    La Bibliografía Nacional funciona como un instrumento de información práctico y proporciona información a dos niveles distintos:
  • Selección y adquisición. En este nivel se incluyen datos como el nombre del editor, precio....
  • Identificación y referencia: suministro del registro bibliográfico completo.
  • Este programa puso en marcha dos objetivos: normalizar la Descripción Bibliográfica y unificar los principios catalográficos a nivel internacional.
    En España, concretamente en Madrid en el año 1952, se celebra el I Congreso Iberoamericano de Archivos, Bibliotecas y Propiedad Intelectual se aborda el estudio de unas reglas unificadas para los países de lengua española y portuguesa. En 1964 aparece la tercera edición reformada de las Instrucciones para la redacción del Catálogo alfabético de Autores y Obras anónimas en las Bibliotecas públicas del Estado, su misión consistía en que los libros fuesen encontrados sin dificultad por el lector, se introduce para ello la novedad de encabezar las obras por el nombre del autor. Algunas novedades que se introducen son las siguientes:
  • Encabezar la obra por el nombre más conocido del autor.
  • Excluir de los encabezamientos de las obras anónimas el artículo, salvo que pueda producir confusión.
  • Encabezar las publicaciones de los gobiernos u otras entidades oficiales, por el nombre del país o del territorio sobre el que ejercen su jurisdicción.
  • Toda obra cuyo autor se oculte con un seudónimo debe ser catalogada bajo su apellido y nombre real indicando una referencia al seudónimo, a no ser que sea más conocido por éste entonces se encabezará por el seudónimo haciendo una referencia a su apellido y nombre real.
  • Se da preferencia al título.
  • Se distingue entre colecciones, obras en colaboración y series.
  • Se implanta la ficha única, dejando sólo cuatro clases de fichas: principales, secundarias, de referencia y analíticas.
  • En 1969 se celebra en Copenhague la Reunión Internacional de Expertos en Catalogación, en esta reunión se pone en evidencia la necesidad de asegurar la normalización de estas informaciones bibliográficas a fin de facilitar los intercambios entre países.
    Se crearon las ISBD(M): Descripción Bibliográfica Internacional Normalizada (para monografías), presentado por la IFLA en 1971. La primera edición oficial de las ISBD(M) se publicó en 1974.
    Las ISBD son programas muy restrictivos que regulan la ordenación de todos los elementos que intervienen en la Descripción Bibliográfica de manera que ocupen un lugar adecuado, siempre el mismo , y que estén separados unos de otros por signos de puntuación muy precisos. Cada área, excepto la primera, va precedida de un punto, espacio, guión largo, espacio, se trata de un lenguaje simbólico dirigido a facilitar la comunicación internacional de información bibliográfica, la información se obtiene de la fuente principal, si algún dato no se toma de esta área se pondrá entre corchetes.
  • Década de 1970/1980: Revisión de códigos y Reglas de Catalogación nacionales.
  • Tras el éxito que supuso la creación de las ISBD, todos los países que no quisieran quedarse aislados tuvieron que revisar y adaptar sus códigosy reglas nacionales.
    En 1967 se publica la primera edición de las Reglas Angloamericanas pero había diferencia de opiniones entre los dos comités.
    En 1971, la IFLA comienza a publicar las distintas ISBD.
    En 1978 se publica la segunda edición de las reglas Angloamericanas que incorporan las distintas ISBD para la descripción de los distintos materiales. Por primera vez en estas reglas se da prioridad a la descripción de cualquier tipo de documento: un libro, un disco..., pero también se preocupa de los encabezamientos. Es en esta obra el autor es definido como una “persona que tiene la responsabilidad principal del contenido intelectual y artístico de una obra”. En lo que atañe al concepto de entidad, la entrada de una obra se hará por entidad cuando se den los siguientes puntos:
    • Cuando tenga naturaleza administrativa y trate del propio organis
      mo.
    • Algunas obras legales y de carácter gubernamental.




    taquigrafía




    La taquigrafía es todo aquel sistema de escritura rápido y conciso que permite transcribir un discurso a la misma velocidad a la que se habla. Para ello se suelen emplear trazos breves, abreviaturas y caracteres especiales para representar letras, palabras e incluso frases.
    Generalmente la escritura taquigráfica omite partes de los textos, y un texto recogido por un taquígrafo no puede ser entendido fácilmente por otro que no haya escuchado previamente el texto original. Por tanto, los taquígrafos deben escribir posteriormente el texto taquigráfico en la escritura habitual.
    El aprendizaje de la taquigrafía es relativamente fácil, pero su uso rápido requiere mucha práctica.[cita requerida]


    Historia de la taquigrafía[editar]

    Los orígenes de la taquigrafía se remontan a la época del historiador griego Jenofonte, que se valió de esta técnica para transcribir la vida de Sócrates.
    La taquigrafía; de las voces griegas taxos (celeridad, rapidez) y grafos (escritura), se vale de signos más sencillos que los de la escritura corriente para escribir tan deprisa como se habla. La usaron los fenicios y griegos, y en Roma desde la época de Cicerón, segúnPlutarco. En Roma se llamó «notae tironianae», pues la usó y perfeccionó Marco Tulio Tirón, esclavo y luego liberto de Cicerón, desde aproximadamente el 70 a. C. Un sistema parecido al de Tirón parece atribuírsele a Mecenas, de acuerdo con Dión Casio. Poco después el sistema fue ordenado en forma de diccionario por Séneca, llamándose «Notas de Tirón y Séneca». Sin embargo, cayó en el olvido con la invasión de los bárbaros[cita requerida].
    Posteriormente, se ha restablecido en la Edad Moderna. Comenzó de nuevo en Inglaterra, año 1588 por Bright. Siguió por Francia,Países BajosAlemania desde el siglo XVII. Llegó a Italia en el siglo XVIII y a España en 1800. El verdadero inventor de la taquigrafía española es el valenciano Francisco Martí, en 1802[cita requerida] Su sistema se considera como el más perfecto de los conocidos hasta el siglo XIX.
    El término fue utilizado por primera vez por Thomas Shelton en 1641, luego por Coulon de Thévenot en 1776 y finalmente adoptado por Martí. El inglés John Willis, inventor del primer sistema geométrico, la había denominado estenografía.

    Usos de la taquigrafía[editar]

    La taquigrafía es empleada comúnmente en los juicios, en cuyo caso se hace uso de taquígrafos o estenógrafos para plasmar por escrito lo hablado. También es utilizado por secretarias y ayudantes de administración para apuntar las notas, cartas, recados y pedidos que reciben. Asimismo su uso es común para registrar los debates parlamentarios, y para la transmisión en directo de programas de televisión que requieren subtitulaje, por ejemplo, con el sistema Closed Caption (CC). También los intérpretes suelen usar la taquigrafía como apoyo para la memoria cuando deben pasar un mensaje de un idioma a otro. Aunque teóricamente es una herramienta muy útil para un estudiante cuando se asiste a clases para tomar apuntes, no lo suelen utilizar.

    Taquigrafía Garriga[editar]

    En 1864 el sacerdote y filósofo español Pere Garriga i Marill publicó su obra «La taquigrafía sistemática» en la que detallaba el, posteriormente conocido como, «Sistema de Taquigrafía Garriga». Este sistema junto con el desarrollado por Francisco Martí, llamado «Sistema de Taquigrafía Martí» fueron los más utilizados en España dado el apoyo institucional que ambos recibieron y a su especial adaptación a la lengua castellana.
    En 1872 se funda en Barcelona la primera sociedad taquigráfica española, la Corporación Taquigráfica del Sistema Garriga, formada por el propio Garriga, el catedrático Josep Balari i Jovany y otros seguidores del sistema con el fin de fomentar y expandir su uso en España.

    Taquigrafía Gregg[editar]

    El irlandés John Robert Gregg publicó en Liverpool «Light Line Phonography» que traduce al español Fonografía de escritura sencilla en1888, cuando apenas tenía veinte años. Fue enjuiciado por plagio por Thomas Malone, un antiguo compañero de estudios, y su libro no pudo ser vendido en Inglaterra. Por ese motivo en 1893 viajó a Estados Unidos, donde pudo difundir su sistema y logró gran resonancia.
    La taquigrafía Gregg está basada en la elipse, siguiendo la inclinación de la escritura corriente. Las vocales se escriben en su orden natural, no diferenciando los signos por el grosor o la posición sino solamente por los diferentes tamaños. La escritura es esencialmente horizontal.
    La primera adaptación del sistema Gregg al español fue realizada por el mexicano Camilo E. Pani en 1904, que apareció con el títuloTaquigrafía fonética Gregg-Pani. A esta siguió otra en 1921 titulada Taquigrafía Gregg, la cual se asemeja más a la escritura de la versión inglesa. Una edición revisada por Louis Leslie se publicó en 1923. Esta edición, conocida como Taquigrafía Gregg Edición Aniversaria, se difundió por América Latina. Después de la muerte de John Robert Gregg en 1948, se publica en 1953 una revisión del sistema, conocida como Taquigrafía Gregg Simplicada, que contiene cambios introducidos en la versión inglesa del sistema destinados a reducir la carga mental del taquígrafo y simplificar el aprendizaje de la taquigrafía. En 1969 surge la Taquigrafía Gregg Edición Diamante, una nueva edición con numerosas simplificaciones destinadas a aligerar la escritura y aprendizaje. En esta edición se reenfoca el uso de la taquigrafía exclusivamente al área comercial. La edición Aniversaria fue reimpresa en 1970 bajo el título Curso de taquigrafía Gregg, que en adición al texto básico, contiene un manual de ejercicios (Ejercicios progresivos de la taquigrafía Gregg) y un libro de lecturas(Ejercicios graduados). Una nueva edición fue lanzada en 1978, llamada Taquigrafía Gregg Serie 90, con aún mayores simplificaciones. La última edición en español publicada en 1990, Taquigrafía Gregg Edición Centenaria, retiene los principios de la Serie 90 e incluye actualizaciones del vocabulario para la oficina electrónica, además de un rearreglo en la presentación de los principios del sistema. Cada simplificación del sistema trae consigo, no sólo un aumento en la facilidad de aprendizaje y escritura, sino también una disminución en el potencial de rapidez en el dictado, ya que los trazos resultan más largos y demorados con la eliminación de reglas. Por este motivo, aunque la Edición Aniversaria resulte la más difícil de aprender y dominar por las muchas abreviaciones y reglas contenidas en ella, es la que se considera la más rápida de todas las versiones y la más adecuada para trabajo parlamentario y legal.
    Se han publicado otras adaptaciones del sistema Gregg. En 1931, Salvador F. Seguí publicó Taquigrafía Seguí, sistema basado en el Gregg. En 1932, Ana María O'Neill publicó suExposición de la taquigrafía Gregg, revisada en 1974 (Exposición revisada de la taquigrafía Gregg) y en 1984 (Nueva exposición revisada de la taquigrafía Gregg, Edición Oro).
    El sistema de Gregg se ha adaptado a muchas lenguas, incluyendo afrikáansesperantofrancésalemánhebreoirlandésitalianojaponéspolacoportuguésrusoespañol,catalán y tagalo. Con unas pocas adaptaciones, puede ser utilizado en casi cualquier lengua. Después del inglés, la adaptación al español es la más popular.
    Con el sistema Gregg, se han registrado velocidades de hasta 280 palabras por minuto en inglés.

    Taquigrafía Pitman[editar]

    A diferencia de la taquigrafía Gregg, el estilo Pitman utiliza los renglones de una hoja; esto significa que la posición de los símbolos es importante en relación a las horizontales de la tablilla de escritura. Emplea un conjunto de símbolos distintos de Gregg.
    Isaac Pitman nació en Trowbridge Wiltshire en 1813 y falleció en Bath en 1897. Aprendió el sistema de Taylor, y pensaba editarlo con las reformas que le había introducido, pero un amigo suyo, Bagsters, le sugirió la idea de crear un sistema propio.
    En 1837, Pitman lanzó su famosa obra Stenographic Soundhand. A pesar de que los signos de ambos autores puedan ser parecidos, se trata de sistemas muy distintos.
    Si bien se valió de recursos que ya habían sido utilizados por otros autores —la escritura fonética ya había sido utilizada por Tiffin (1750), Lyle (1762), Roe (1802) y Towndrow (1831); los signos semejantes para sonidos parecidos habían sido usados por Hervey (1779); las posiciones habían sido empleadas por farr (1819) y Taylor; los trazos finos y gruesos datan de la época de Tirón (50 a.C.); y ni siquiera fue el primero en utilizar el círculo pequeño para representar la S—, fue el primero en ordenarlos sistemáticamente, basándose en un análisis científico de su idioma.
    En 1840 apareció la segunda edición, con el título Phonography, or Writing by Sound; being a natural method of writing, applicable to all languages, and a complete system of Short-hand, con un alfabeto de 36 signos. En 1842 se publica el primer número del Phonetic Journal y en 1846 se crea en Londres la primera sociedad pitmaniana, llamada Phonetic Society.
    En 1863 aparece en Londres la 11.ª edición de su obra: A manual of Phonography, or, Writing by Sound: a natural method of writing by signs that represent spoken sounds; adapted to the English language as a complete system or Phonetic Short-hand. En ella, su autor dice: «¿Quién, que esté en el oficio de escribir, no ha deseado en algún momento expresar mediante dos o tres trazos de la pluma aquello que en la actualidad requiere tanto tiempo y trabajo para llevarlo al papel?».
    La obra de Pitman se ha adaptado a todos los idiomas. Isaac Pitman dice de su obra: «Una vigorosa propaganda y métodos a bajo precio han contribuido a darle esta distinción, si bien su mérito sobre los demás sistemas ha sido apreciado por el público. Mi pequeño método ha sido vendido a un penique, y de mi libro Phonografic Teacher van vendidos más de un millón seiscientos mil ejemplares». En su sistema, las consonantes forman pares representados por el mismo trazo, que se diferencian por el grosor. Representa las vocales con puntos, comas y guioncitos delgados y gruesos. La colocación de las consonantes, en la línea, arriba o debajo del renglón, indica la vocal que las acompaña y llama a la unión de dos o más palabras sin levantar el lápiz. Las consonantes R y L que siguen a la consonante base de la sílaba son representadas por una modificación al inicio de ésta. El Manual Pitman's Shorthand-Phonography - New Era Edition contiene un total de 189 reglas.
    La biografía de Pitman fue escrita en 1902 por su hermano Benn y en 1908 por Alfred Baker.
    La velocidad máxima alcanzada es de 360 palabras por minuto (durante dos minutos), por Nathan Behrin en 1922 (según el libro Guinness de los récords).

    Taquigrafía Teeline[editar]

    Teeline es una taquigrafía aceptada por el NCTJ, una asociación de periodistas del Reino Unido. Es adaptable a diferentes idiomas pero principalmente es utilizado en los países de la Commonwealth.
    Fue desarrollado en 1970 por James Hill, un profesor de Taquigrafía Pitman, y básicamente consiste en eliminar las letras innecesarias y hacer las letras de manera que sean más rápidas de escribir. Las vocales son por norma general eliminadas cuando no están al inicio o al final de la palabra, y las letras mudas también son ignoradas. Los prefijos, sufijos y letras «pares» (como «pr» o «bl») se reducen a un simple símbolo. Los símbolos derivan de las letras del alfabeto occidental, eliminando las partes más innecesarias.
    El Teeline difiere de Pitman y Gregg en que Teeline es un sistema alfabético, mientras que Pitman y Gregg son fonéticos. Por tanto, Teeline es mucho más fácil de aprender, pero no es tan rápido como los sistemas fonéticos.
    Teeline se parece mucho a los grafitis utilizados con el lápiz de las agendas electrónicas tipo Palm.
    La velocidad a que se puede llegar es de 140 palabras por minuto.

    Taquigrafía Carisimi[editar]

    El sistema Carisimi fue inventado en Uruguay en la década de los 40. Como sistema de escritura, el objetivo de su invención era escribir prácticamente al mismo tiempo en que la persona hablaba. Este sistema se compuso basándose en tres sistemas: Gregg, Pitman y un tercer sistema de origen inglés. Se compone de signos rectos, como los sonidos K,P,D y F, por signos de medio círculo, como los sonidos J,CH,Ñ, y los signos de cuarto de círculo, como los sonidos L,T,S y B. Este sistema es el más usado en Uruguay.

    Taquigrafía Larralde[editar]

    Gabriel Hilario Larralde (1853-1941) fue el creador de la Estenografía Argentina, también denominada Taquigrafía Larralde, la cual es utilizada desde fines del siglo XIX y hasta la actualidad por la mayoría de los taquígrafos de las Cámaras de Senadores y de Diputados del Congreso de la Nación Argentina.

    Bibliografía[editar]

    • Carbonero Alcaraz, José (1956). Cien años del Cuerpo de Taquígrafos de la Cámara de Representantes de la República Oriental del Uruguay. Montevideo.
    • Carvalho do Nascimento, Beatriz (1951). «La Taquigrafía en el mundo». Anales del I Congreso Brasileño de Taquigrafía (San Pablo).
    • Cros Valdez, Ernesto (1961). Teoria e prática do Sistema Estenital para a lingua portuguesa. Porto Alegre.
    • Dalmau, Delfi (1958). Estenología. Barcelona.
    • Escobar, Ramón (1843). Taquigrafía CastellanaBuenos Aires: Publicado en la Revista Nacional, en Montevideo, en 1951.
    • Ferreira Lima, Adhemar (1960). Mostra de livros raros de Taquigrafía. Río de Janeiro.
    • Flórez de Pando, Guillermo (1872). Tratado teórico-práctico de TaquigrafíaMadrid.
    • De Freitas Nuzzi, Erasmo (1951). «Concepto de originalidad de los sistemas taquigráficos». Anales del I Congreso Brasileño de Taquigrafía (San Pablo).
    • García Beltrán, Francisco (1961). Curso teórico-práctico de Taquigrafía.- Sistema Pitman (décimoquinta edición). Buenos Aires, 1961.
    • Gómez Alonso, Felipe; Velasco de Toledo, Julián (1944). Historia Universal de la Taquigrafía. Pamplona.
    • Hernández, Rafael (1898). Cartilla de Taquigrafía Americana. Buenos Aires.
    • IET (1973). Manual de Taquigrafía. Montevideo.
    • — (1945-1946). Órgano Oficial del Instituto de Estudios Taquigráficos. Montevideo.
    • — (1955). Vocabulario para prácticas de Taquigrafía (séptima edición). Montevideo.
    • Inzaurraga, Alejandro (1949). Emilio Inzaurraga. Buenos Aires.
    • Larralde, Gabriel (1953). Catón de Taquigrafía. Buenos Aires.
    • Magariños Borja, Mateo (1916). Método teórico práctico de Taquigrafía. Montevideo.
    • Magariños Pittaluga, Mateo; Casas Morales, Euclides (1952). Reseña Histórica del Cuerpo de Taquígrafos de la Cámara de Senadores de la República Oriental del Uruguay. Montevideo.
    • Mauri, Irma; Rosell, Avenir (1959). Teoría y ejercicios de escritura taquigráfica.- Sistema Estenital. Montevideo.
    • Nadal de Mariezcurrena, Alfredo (1908). Taquigrafía Castellana y Catalana (segunda edición). Barcelona.
    • Navarre, Albert (1909). Histoire Générale de la Sténographie. París.
    • Neumeier, Juan (1903). Nuevo Manual de Taquigrafía (segunda edición). Buenos Aires.
    • Orellana y Narejos, Enrique L. (1883). Nuevo Tratado de Taquigrafía Castellana. Sevilla.
    • Pascual y Beltrán, Ventura (1943). El inventor de la Taquigrafía Española y de la pluma estilográfica, Francisco de Paula Martí Mora.- Su vida y su obra. Madrid.
    • Porcel, Concepción (1954). Ligeras nociones de Historia de la Taquigrafía. Madrid.
    • Pujadas, Baldomero (1892). Tratado de Taquigrafía. Montevideo.
    • Rosell, Avenir (1968). Bibliografía Taquigráfica Uruguaya. Montevideo.
    • — (1955). De Jenofonte a Bernard Shaw en el mundo de las escrituras abreviadas. Montevideo.
    • — (1962). En el centenario de Ramón Escobar. Río de Janeiro.
    • — (1951). Escorzos de Emilio Inzaurraga. Montevideo: Publicado en Revista Nacional.
    • — (1953). Francisco de Paula Martí.- Fundador de la Taquigrafía Castellana. Montevideo.
    • — (1946). Homenaje del Cuerpo de Taquígrafos de la Cámara de Representantes a su Fundador y Primer Jefe, Ramón Pampillo y Novás. Montevideo.
    • — (1960). La Taquigrafía en las Cortes de Cádiz. Montevideo.
    • — (1951). Noticia sobre Escobar y su obra. Montevideo: Publicado en Revista Nacional.
    • — (1947). Panorama de la Taquigrafía de nuestros días. Buenos Aires.
    • — (1955). Por qué enseño el sistema Estenital. Montevideo.
    • — (1956). Pro Demos.- Razón y Acción de la Demostenografía. Montevideo.
    • — (1940). Reseña histórica de la Taquigrafía en el Uruguay. Montevideo.
    • — (1955). Vida y obra de Baldomero Pujadas. Buenos Aires.
    • — (1958). De Re Tachygrafica.- Profesión y Docencia. Montevideo.
    • Universidad del Trabajo del Uruguay (1952). Método teórico-práctico de Taquigrafía según el Sistema Martiniano empleado en el Cuerpo de Taquígrafos de la Cámara de Representantes del Uruguay. Montevideo.
    • Valay, Fernando (1904). Tratado de Taquigrafía. México.
    • Vera, Alfredo (1979 (tercera edición)). Taquigrafía Española Modernizada (tercera edición). Guayaquil.
    • — (1978). Taquigrafía, Política y Cultura. Guayaquil.
    • Zamora, José M. (1932). Taquigrafía. Método teórico-práctico (segunda edición). Montevideo.








    Gregg shorthand

    From Wikipedia, the free encyclopedia
    Gregg shorthand
    Gregg Ellipses.svg
    Type
    light-line semi-script alphabeticStenography
    LanguagesEnglishAfrikaansEsperanto,FrenchGermanHebrewIrish,ItalianJapanesePolish,PortugueseRussianSpanish,Catalan, and Tagalog
    CreatorJohn Robert Gregg
    Time period
    1888–present
    Gregg shorthand is a form of stenography that was invented by John Robert Gregg in 1888. Like cursive longhand, it is completely based on elliptical figures and lines that bisect them.[1] Gregg shorthand is the most popular form of pen stenography in the United States; its Spanish adaptation is fairly popular in Latin America. With the invention of dictation machines, shorthand machines, and the practice of executives writing their own letters on their personal computers, the use of shorthand has gradually declined in the business and reporting world. However, Gregg shorthand is still in use today.
    Several versions of this system were published. Pre-Anniversary includes the first five editions, the first one published in two small paper-covered pamphlets in 1888, the second published in 1893,[2] the third in book form in 1897, the fourth in 1902,[3] and the fifth in 1916.[4] Anniversary, a revised and simplified form published in 1929, was so called because it was to be published on the fortieth anniversary of the system (1928), but there was some delay in publication.[5] In 1949, Simplified was created, in which many of the principles and memorized forms were removed or simplified due to findings of studies by the publishers and suggestions of many shorthand teachers.[6] Diamond Jubilee was published in 1963, which simplified the Simplified version.[7] Series 90 was published in 1978, which simplified it further.[8] The last version was Centennial, published in 1988, with several similarities to the Diamond Jubileesystem earlier.[9] Besides these main editions, which were designed for the dictation speeds expected of any shorthand system of the time, a number of simpler, personal-use editions were published from 1924 to 1968. These included "Greghand" in 1935, and "Notehand" in 1960 and 1968.[10]
    Gregg is often contrasted to Pitman shorthand, as the two share huge predominance over other English shorthand systems.[11] Pitman uses line thickness and position to discriminate between two similar sounds,[12] but Gregg shorthand uses the same thickness throughout and discriminates between similar sounds by the length of the stroke.[13] John Robert Gregg was originally a teacher of aDuployan shorthand adaptation to English (Duployan shorthand was the dominant system in France, and also featured uniform thickness and attached vowels).[14] However, he found the angular outlines of Duployan-based systems to be detrimental to speed.[15] Gregg shorthand features cursive strokes which can be naturally blended without obtuse angles.[15] In addition, because the symbols of Gregg shorthand are developed especially for English rather than adapted from a French system, they are a better fit for the language (for example, Gregg has a symbol for th /θ/ whereas the Duployan systems would use a dotted t, which takes longer to write).[16]